Hindi, English, and everything in between
Verli listens to live Hindi, a family call, a cricket stream, a meeting with the Bangalore team, and shows English captions in real time. English replies come back in Hindi.
code-switching is the whole point
1.
Open Verli in your browser and share the tab with the sound, or use the Mac app to capture system audio directly. A call, a stream, a video: if you can hear Hindi, Verli can too.
2.
Verli detects which of the two each speaker is using, so two-way conversation works without switching anything. Your English replies are translated back automatically.
3.
The transcript and its translation scroll in real time. Copy text, save the session for an AI summary, or share a live link others can read in their browser.
Real Hindi conversation slides in and out of English constantly. Verli detects the language of each utterance, so mixed speech is the normal case, not an error.
One generation speaks Hindi, the next answers in English, and each reads the other live. Nobody has to translate for the table anymore.
No bot participant, no plugin, nothing for the other side to install. Verli runs on your machine and translates the audio you already hear.
Hindi today, another language tomorrow. Auto-detection covers 60+ languages, so one tool handles every mixed-language call in your life.
The hardest thing about translating Hindi conversation is not the Hindi, it is the mixing. A sentence starts in Hindi, borrows three English words, and ends somewhere in between. Tools that expect one language at a time fall over exactly where real speech lives.
Verli was built around automatic language detection, so switching is handled as it happens. It translates whatever your computer plays: WhatsApp calls on speaker, YouTube streams, office meetings, film clips. The Devanagari transcript and the English translation scroll together.
It is free to start with 60 minutes each month, and the browser version needs no install: share the tab with the audio and you are reading captions within a minute.
Yes. Language detection runs continuously, so speech that mixes Hindi and English mid-conversation is transcribed and translated in whichever direction each part needs.
Urdu is a separate language in Verli's 60+ language list, so yes. Spoken Hindi and Urdu overlap heavily; the transcript's script follows whichever language is detected.
No. Verli translates both directions automatically, so an English speaker can follow a Hindi conversation, and a Hindi speaker can follow yours. It is built for the person in the middle.
Anything your computer plays or hears: video calls, YouTube and Twitch streams, podcasts, voice messages, phone calls on speaker, and in-person conversation through the microphone.
The free plan includes 60 minutes of live transcription and translation each month with no credit card. Paid plans start at $7.99 per month for 10 hours.
Start free with 60 minutes a month. Works in your browser in under a minute.
More from Verli